
জনপ্রিয় কোরিয়ান নাটক ‘ডেসেন্ড্যান্টস অফ দ্য সান (ডটস)’। দুর্দান্ত গল্পের পাশাপাশি সং জোং-কি এবং সং কিয়ো চরিত্রের অবিশ্বাস্য রসায়নের মাধ্যমে দর্শকদের মধ্যে ইতোমধ্যে তুমুল সাড়া ফেলেছে নাটকটি। বাংলাদেশি দর্শকরা এবার বাংলাতেই নাটকটি উপভোগ করতে পারবেন। খুব শীঘ্রই নাটকটির বাংলা ডাবিংয়ের কাজ শুরু হবে। আর নাটকটির গুরুত্বপূর্ণ একটি চরিত্রে কণ্ঠ দিচ্ছেন অভিনেত্রী রাফিয়াত রশিদ মিথিলা। অভিনেত্রী নিজেই গণমাধ্যমকে বিষয়টি নিশ্চিত করেছেন। জানিয়েছেন, কাজটি করার ব্যাপারে তিনি সম্মতি দিয়েছেন। বর্তমানে বিদেশে আছেন, দেশে ফিরেই কাজ শুরু করবেন।
জানা গেছে, নাটকের বাংলা ডাবিং-এর দায়িত্ব নিয়েছেন খালিদ হোসেন অভি। যিনি এর আগে ‘রিপ্লাই ১৯৮৮’, ‘লেজেন্ড অফ দ্য ব্লু সি’ এবং ‘মিস্টার কুইন’-এর মতো কোরিয়ান ড্রামার বাংলা ডাবিং প্রযোজনা করেছেন। সিরিজের দ্বিতীয় প্রধান চরিত্র ডক্টর ইউন মিউং জু চরিত্রে বাচিক অভিনয় করবেন মিথিলা।
অভি ফেইসবুক পোস্টে লিখেছেন, ‘রাফিয়াত রশিদ মিথিলা ‘ডটস’-এর সাথে রয়েছেন। তিনি ‘ডেসেন্ড্যান্টস অফ দ্য সান’-এর বহুল প্রত্যাশিত বাংলা ডাব-এ উগ্র এবং শক্তিশালী ইউন মিউং জু চরিত্রে কণ্ঠ দেবেন। চরিত্রটিতে অভিনয় করেছেন আন্তর্জাতিকভাবে স্বীকৃত দক্ষিণ কোরিয়ার জনপ্রিয় অভিনেত্রী কিম জি ওয়ান।’
নাটকটির ডাবিং সম্পর্কে মিথিলা বলেন, ‘আমি এর আগে নিজের সিনেমায় নিজের অভিনীত চরিত্রের জন্য ডাবিং করেছি। কাজটি করতে আমার বেশ মজা লাগে, এক ধরনের চ্যালেঞ্জ ফেস করি। কিন্তু কখনোই অন্য কারও জন্য ডাবিং করিনি। ফলে এই কোরিয়ান ড্রামায় ডাবিং করার অভিজ্ঞতা আমার জন্য একদম নতুন হবে। কারণ ভয়েস আর্টিস্টদের কাজটা সহজ নয়। শুধু সংলাপ বললেই হয় না। ঠোট মেলানো, চরিত্রের বৈশিষ্ট্য ও ইমোশন কণ্ঠে ধারণ করা, এসব ব্যাপারে নজর রাখতে হয়। হলিউড বলিউডের বড় বড় তারকারা ভয়েস আর্টিস্ট হিসেবে কাজ করে দারুণ সফলতা পেয়েছেন।’
হাসান